Según la Rae Shasta es:
“La palabra shasta o chasta no está
registrada en el Diccionario. La entrada que se muestra a continuación podría
estar relacionada”
Para empezar aunque se escriba con S “shasta” se pronuncia
con “Ch” “chasta”. (Partiendo de esa premisa ya más o menos van agarrando una
idea de lo peculiar y especial que es esta palabra.)
La palabra shasta es una palabra muy común en Honduras y en
algunas partes de Centroamérica que se han ido propagando, los que somos
Hondureños de verdad, catrachos como las “Baleadas” sabemos el significado de
esta palabra, soy tan viejo, que aún recuerdo cuando se originó… todo comenzó
en los años 90, existía en aquel
entonces una empresa (corporación cressida), que era encargada de distribuir
los famosos juguitos Shasta, eran unos juguitos que sabían a Culey (fresquitop
o colorante) y que en ellos salía un tigre muy parecido al de cheetos, estaban
orientados a los niños, la publicidad era muy llamativa y decidieron emprender
una campaña de los “Relojes Shasta”, yo estaba súper chiqui pero si recuerdo
qué el anuncio iba algo así:
¡Hey, hey hey, Ya tienes tu súperincreible Reloj
Shasta! (Voz de locutor animada)
¡No! (Voz de un niño)
¿Pues que esperas por tu increíble reloj Shasta con protección para el agua?
Sólo tienes que acumular 40 bolsitas Shastas y cambiarlas en
cualquier centro autorizado.
(Creo que eran 40)
Fue un boom, los niños empezaron a consumir desenfrenadamente estos
juguitos, seguramente más de alguno se intoxicó de tanto colorante, iban emocionados a los centros de
canje con aquel montón de bolsitas para tener su increible reloj shasta, lo primero que hacían era arrojar los relojes al agua (Porque en aquella
época aunque no lo crean eso era algo muy novedoso y “cool”, sobretodo en
Honduras, recuerden, en los años noventa casi nadie tenía celular y todos debíamos
usar reloj para saber la hora)
Bueno, la cosa es que arrojaban los relojes al agua… y se podía observar claramente cómo salían burbujitas y se mojaban…
Muchos lloraban, y hacían rabietas y gritaban ¡Esto no sirve! ¡Qué Mierda! ¡Qué
SHASTA!, y se miraban en las calles decenas de niños enojados tirando los
relojes shastas, recuerdo que yo no quise arrojar mi reloj al agua porque no
quería arruinarlo y se arruinó esa misma tarde, no duró ni 4 horas.
Los relojes no servían, eran una estafa, y se empezó a usar
shasta para describir las cosas, personas, momentos, situaciones. Fue un fracaso tan grande que tuvieron que sacarlos del mercado, cambiaron hasta el nombre de su compañia y trataron de ocultar esta historia de la memoria colectiva, pero la palabra shasta ya se había propagado como virus y todos conocían su significado, con el tiempo la palabra fue teniendo varios significados dependiendo de la situación.
Definiremos la palabra Shasta:
Dícese de aquello es que es malo, de poca calidad o que no
funciona bien, depende del contexto en el cuál se diga. Ejemplos:
Frase= Significado:
¡Qué Shasta esto vos! = Esto no sirve
¡No seas shasta! = No seas malo, no seas “basukis”, sos alguien
que no ayudás ni apoyás a tus amigos, los dejas tirados etc.
¡Estuvo bien shasta la película! = Es una película que todos
se aburrían y hasta te dio rabia pagar la entrada.
¡Qué shasta esta discoteca!= Es una discoteca aburrida que
fijo ponen Wendy Sulca y no hay ni gente.
Mi ex era bien Shasta= Su ex… era su ex.
Amor Shasta= Amor que no dura.
Él/ ella es shasta en
la cama= Impotencia sexual, eyaculación precoz etc.
Qué ojos más shastas tenés= Sos medio visco (estrabismo leve)
¡Qué partido más shasta!= No sabe jugar potra (Fútbol) y
perdieron contra el adversario.
¡Bueno, espero que no sean Shastas y compartan esta foto
para que las buenas palabras y tradiciones no se pierdan!
¿Tienen otro contexto en el cuál hayan escuchado esta
palabra? De ser así dejen un comentario.
No hay comentarios:
Publicar un comentario